Yabancılara Türkçe öğretimi alanında uzun zamandır çalışıyor ve çeşitli içerikler üretiyorum. Yakın zamanda bu içerikleri bir araya toplamak ve daha nitelikli hale getirmek için A1 seviyesinde küçük yaş grupları için çalışma ve etkinlik kitabı yazmaya başladım. İlerleyen dönemde e-kitap formatında satışa sunacağım bu kitap öncesinde daha önce hazırladığım bazı çalışmalarımı da derleyip düzenleme ve yayınlama şansım oldu. Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi online kaynak kütüphanesini yıllar önce oluşturduğumda internet ortamında kaynaklar sınırlıydı ve materyal bulmak…
Türkçe Rusça Çeviri Çeviri hizmeti içinde en çok aranan dil çiftlerinden biri Rusça – Türkçe dilleridir. Çeviriler Rusçadan Türkçeye yapılabileceği gibi bunun tam tersi yönde yapılan çeviriler de bürolarının verdiği hizmet kapsamında yer almaktadır. Rusça farklı bir alfabe ile yazılması ve gramer yapısının Türkçe’den farklılığı sebebiyle çevirilerde zorluğu olan dillerin başında gelmektedir. Bu nedenle çeviriler yapılırken oldukça dikkat etmek gerekir. Çeviriler hataya yer verilmeyecek şekilde büyük bir titizlikle yapılmalıdır. Çeviri sürecinin sorunsuz olarak tamamlanmasında çeviri…
Günümüz teknolojisi geliştikçe ve yeni yazılımlar ortaya çıktıkça öğrenme ve öğretme süreçleri de değişikliklere uğruyor. Özellikle eğitim alanında teknoloji entegrasyonu ve kullanımı pandeminin de etkisiyle gün geçtikçe artıyor. Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi alanı da bu gelişmelerden nasibini alıyor. Bu yazımda ben de özellikle alanda çalışan meslektaşlarım ve bu alanda araştırma yapan kişilere faydalı olması açısından faydalandığım ve kullanılmasını tavsiye ettiğim eğitim amaçlı web 2.0 araçlarını sizlerle paylaşmak istiyorum. Bu yazıda bahsi geçecek olan uygulamalar…
Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi alanında önemli bir görevi yerine getiren Türkçe Öğretim Merkezi (TÖMER) ler ülkemizde yaşayan pek çok yabancı misafirimizin Türk dilini öğrenmesi için de değerli konumdalar. Türkiye’de siyasi, ekonomik, ticari, eğitim amaçlı vb. amaçlarla yaşamını sürdüren pek çok yabancı ülke vatandaşı ikamet etmekte. Bu insanlar iş ya da eğitim sebebiyle de olsa yaşadıkları ülkenin dilini en azından iletişim kurabilecek seviyede öğrenmek istiyorlar. Bu noktada hem özel kurslar, üniversiteler hem de devlet üniversiteleri…
Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi alanında çok önemli bir çalışma daha geçtiğimiz aylarda sona erdi. “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi Programı” Milli Eğitim Bakanlığı öncülüğünde Türkiye Maarif Vakfı ve Piktes işbirliğinde hazırlanarak yayınlandı. Talim Terbiye Kurulu onayından da geçen ve hem dijital olarak hem de basılı şekilde yayınlanan program ile alanda çalışan öğretmenler için büyük bir eksiklik giderilmiş oldu. Programın hazırlanması aşamasında çeşitli çalıştaylarda alanında çok değerli hocalarımızla çalışmak benim için de hem büyük bir…
Çizgi filmler hem çocuklar hem yetişkinlere hitap edebilen ve hemen herkesin bir şekilde hayatının bir döneminde severek izlediği görsel materyallerdendir. Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi alanında da -özellikle A1-A2 seviyelerinde- ve çocuklara Türkçe öğretiminde çizgi filmler bir materyal olarak zaman zaman kullanılan ve dil öğretimi, kültür aktarımı açısından önem teşkil eden unsurlar arasında yer alıyor. İngilizce de zaten dil öğretimine yönelik çizgi filmler mevcutken Türkçe için bu alanda maalesef aynı şeyi söylemek pek mümkün değil.…
Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi alanı diğer pek çok alan gibi Covid-19 süreci ile birlikte e-öğrenme sürecine uyum sağlamaya ve eğitim-öğretim faaliyetlerine bu alanda yoğunlaşmaya başladı. Daha önce uzaktan eğitim yoluyla dil öğretimi ve bu alanda yapılan çalışmaların önemine değinen bazı yazıları bloğumda yazmıştım. 2020 yılının mart ayından bu yana hayli zaman geçti ve pandemi süreci pek çok alanda olduğu gibi eğitim-öğretim alanında da yeniliklere gebe oldu. Yabancılara Türkçe öğretimi alanında da bu süreçte mevcut…